「Happier Than Ever」、原作者Fによる意訳 ~『真夜中乙女戦争』 ver. ~ 公開!
 
ビリー・アイリッシュの最新アルバム『ハピアー・ザン・エヴァー』からの表題曲「Happier Than Ever」が、2022年1月21日(金)より全国公開の映画『真夜中乙女戦争』の主題歌に決定!

★ ビリー・アイリッシュ「Happier Than Ever」、『真夜中乙女戦争』原作者Fによる意訳付きMV

『真夜中乙女戦争』は、作家Fによるベストセラー小説。「退屈な日々を送る平凡な青年が、自分自身と東京を破壊するまでの夜と恋と戦争」を描いた物語で、10代・20代を中心に圧倒的支持を受け、Amazonでは総合カテゴリでベストセラー1位を獲得している。

この原作小説の映画化を記念して、作家Fとビリーのスペシャルコラボレーションが実現!
Fによる「Happier Than Ever」の映画オリジナル意訳ver.が完成した。

物語に寄り添った新しい解釈の「Happier Than Ever」をお楽しみいただきたい。

==================================================
★「Happier Than Ever」映画「真夜中乙女戦争」ver. by F

あなたといない時の私は
この上なく幸せで
うまく言えないんだけど
勘違いだったらいいのにと思ったけど
 
 
もうちょっとだけ待ってもらえないかな
もう少しうまくやれそうな気がするんだ
私は私のためだけの言葉が欲しい
なにをすべきか、それだけが知りたい
 
 
私のことなんて本当は興味ないのは知ってる
あなたは私の近くを通り過ぎるだけでしょう
あなたは私の近くにいたって言い張るけどさ
私たち、ほんとはすれ違ってさえいない
 
 
わかってたことだった
まともになろうよって私が言ったところで
どうせ約束と真逆のことばかりするだろうし
笑っちゃうくらい、怖い人だよね
納得できないって顔が目に見える
おかげで大惨事だよ、気づいてないだろうけど
だから伝えたいんだ
 
 
あんたから離れている時
この上なく幸せだと思う
うまく言えないんだけど
そうじゃなかったらいいのにと思ったけど
 
 
着信はいつも、酔っ払ったベンツの中からで
ジグザグのまま夜道をぶっ飛ばしていたらしい
死ぬほどビビったけど、ばかみたいだなとも思った
あんたは連れの言うことしか聴かないし
もう知らない
もう関わりたくないんだよ
こんな最悪な目に遭わせてくるのはおまえだけ
おまえのせいで、この街ごと嫌いになったんだ
 
 
私はインターネットにあなたの悪口は書かない
実際誰にもあなたのこと、悪くは言わなかった
そんなクソみたいに情けないことしてたまるか
だって私には、あなたがすべてだったんだ
でも結局ばかみたいに最低な目に遭わされて
私もあなたもどうせすぐにくたばる
罪悪感を植え付けようったって無理
こうじゃない結末があったかもしれないけど
美しい結末なんて最初から私たちに似合わない
どうだってよかった、親のことも友達のことも
あんただけだったんだ 子供だった私にとっては
 
 
全部ぶっ壊してくれてありがとう
誰にも理解されないまま終わるかもしれないね
最後まで思い通りの人間なんて、つまんないでしょ
さようなら、もう一人にさせてくれよ
 
==================================================


★ 【ビリー・アイリッシュからのコメント到着!】映画『真夜中乙女戦争』本予告ロングver