「Heat Waves」の歌詞・対訳を公開!

2020.09.06 TOPICS

[[road shimmer
wiggling the vision
heat heat waves
i’m swimming in a mirror]]

(道路はきらめき
視界は揺れる
熱波
鏡の中を泳いでいる)

sometimes, all i think about is you
late nights in the middle of June
heat waves been faking me out
can’t make you happier now

ときどき 君のことばかり考えてしまう
6月半ばの深夜とか
肩透かしを食わせる熱波
今はこれ以上君を幸せにできない

usually i put
something on tv
so we never think
about you and me

いつも何か
テレビの番組をつけておく
そうすればけっして
君と僕のことを考えなくていいから

but today i see
our reflections
clearly in Hollywood
laying on the screen

でも今日は
僕らの映像を観ている
画面に映っているのは
どう見てもハリウッド

you just need a better life than this
you need something I can never give
fake water all across the road
it’s gone now the night has come but

君にはこれよりましな暮らしが必要だ
僕からでは絶対に差しだせないような何かが
道路いっぱいに広がった逃げ水
夜になった今はもう見えなくなったけれど

sometimes, all i think about is you
late nights in the middle of June
heat waves been faking me out
can’t make you happier now

ときどき 君のことばかり考えてしまう
6月半ばの深夜とか
肩透かしを食わせる熱波
今はこれ以上君を幸せにできない

you can’t fight it
you can’t breathe
you say something so loving but
now I’ve got to let you go
you’ll be better off in someone new
i don’t wanna be alone
you know it hurts me too

君は抗えない
君は息ができない
愛があふれる言葉を何か君は言うけれど
もう 君を放さなければならない
新しい誰かとなら 君はもっと上手くいく
独りになんてなりたくない
僕だってつらいのはわかるだろう

you look so broken when you cry
one more and then i’ll say goodbye

泣いているとすっかり落ち込んでいるように見える
もう一度だけ そうしたらさよならを言うよ

sometimes, all i think about is you
late nights in the middle of June
heat waves been faking me out
can’t make you happier now

ときどき 君のことばかり考えてしまう
6月半ばの深夜とか
肩透かしを食わせる熱波
今はこれ以上君を幸せにできない

i just wonder what you’re dreaming of
when you sleep and smile so comfortable
i just wish that I could give you that
that look that’s perfectly un-sad

いったい何を夢見ているのだろう
眠りながら心地よさそうに微笑んで
僕がそうさせているのならいいのに
完璧に悲しさと無縁のその顔

sometimes, all i think about is you
late nights in the middle of June
heat waves been faking me out
heat waves been faking me out

ときどき 君のことばかり考えてしまう
6月半ばの深夜とか
肩透かしを食わせる熱波
肩透かしを食わせる熱波

sometimes, all i think about is you
late nights in the middle of June
heat waves been faking me out
can’t make you happier now

ときどき 君のことばかり考えてしまう
6月半ばの深夜とか
肩透かしを食わせる熱波
今はこれ以上君を幸せにできない

Written by Dave Bayley
対訳:板谷純(Lively Up)