「Darkness」の歌詞対訳を公開

2020.01.23 TOPICS

Written by M Mathers / R. Montgomery / L. Resto / P. Simon
Translated by Yumi Parks

[Chorus]
I don’t wanna be alone, I don’t wanna be
I don’t wanna be alone in the darkness
I don’t wanna be alone in the darkness
I don’t wanna be alone in the darkness anymore

一人にはなりたくないんだ なりたくないんだ
暗闇で一人っきりになるなんて御免だ
暗闇に一人取り残されたくない
もうこれ以上暗闇で一人でいたくない

[Verse 1]
Here I am, alone again
Can’t get out of this hole I’m in
It’s like the walls are closin’ in
You can’t help me, no one can
I can feel these curtains closin’
I go to open ‘em
But something pulls ‘em closed again
(Hello, darkness, my old friend)
Feels like I’m loathing in Las Vegas
Haven’t got the vaguest why I’m so lost
But I’d make you this small wager
If I bet you I’ll be in tomorrow’s paper
Who would the odds favor?
I’m so much like my father, you would think that I knew him
I keep pacin’ this room, Valium, then chase it with booze
One little taste, it’ll do
Maybe I’ll take it and snooze, then tear up the stage in a few
Fuck the Colt 45, I’ma need somethin’ stronger
If I pop any caps, it better be off of vodka
Round after round after round, I’m gettin’ loaded
That’s a lot of shots, huh?

また独りぼっちだ
この穴から抜け出せない
四方を塞がれてく感じ
オマエを含む誰にも助けられない
カーテンも閉まってく
開けようとしても
また何かによって閉められてしまう
(ハロー ダークネス オレの昔からのダチ)
嫌々ラスベガスに居るみたいだ
まだベガスに着いてないのに 頭の中は空っぽ
それでも少し稼いでやる
オレの予測だとオマエは明日の新聞のトップ飾ってる
すごい事をやってのけたって?
オレは親父とそっくりだ まるで奴のことよく知ってるみたいにな
酒をチェーサーにクスリ漬けで部屋の中行ったり来たりして
もう一回やってみればきっと眠りにつけるはず
2〜3時間後にステージで暴れてやる
コルト45(註:40オンスのモルト・リカー、ビール)なんかじゃ足りない もっと強いのが欲しい
蓋を開けるんならウォッカにしてくれ
何杯も何杯も何杯もかっくらって
相当量のショットやってしまっただろ

[Chorus]
And I don’t wanna be alone in the darkness (Yeah)
I don’t wanna be alone in the darkness
I don’t wanna be alone in the darkness anymore

暗闇に一人でいたくない
一人暗闇に取り残されたくないんだ
もう暗闇に一人でいたくない

[Verse 2]
Now I’m starin’ at the room service menu off a benzo
I can hear the music continue to crescendo
I can see the whole fuckin’ venue from my window
That’s when you know you’re schizo
‘Cause I keep peekin’ out the curtain from the hotel
The music is so loud
But it’s almost as though I don’t hear no sound
I should get ready for the show now
Wait, is this the whole crowd? I thought this shit was sold out
But it’s only the opening act, it’s early, don’t overreact
Then something told me relax
And just hope for the show to be packed
Don’t wanna hit the stage before they fill each row to the max
‘Cause that’d be totally wack
You can’t murder a show nobody’s at
But what if nobody shows? Panic mode
‘Bout to snap and go motherfuckin’ wacko at any second
‘Bout to cancel the show just as fans below rush the entrance
Plan is a go to wreck shit, cameras in all directions
The press is ‘bout to go ape shit, bananas on all the networks
Commando with extra clips, I got ammo for all the hecklers
I’m armed to the teeth, another Valium, fall off the bed
Hit the ground and crawl to the dresser
Alcohol on my breath as I reach for the scope
I’m blackin’ out, I’m all out of meds
With them benzodiazepines gone
Now it’s just magazines sprawled out on the floor
Fuck the media, I’m goin’ all out, this is war

ベンゾ(註:ベンゾジアゼピン系薬)でハイになりながら
ルームサービスのメニューを見てる
クレッシェンドになってく音楽が聞こえ 部屋の窓からコンサート会場全体が見える
そんな状態なら完全に頭いかれてしまってる(註:統合失調症の症状)証拠だ
ホテルの部屋のカーテンの隙間から外の様子を覗かずにはいられない
音楽がどんどん大きくなってく
でもまるで何も音が聞こえなくなってくみたいだ
そろそろショーの準備しないと
ちょっと待てよ これで観客全員なのか ソールドアウトって聞いてたのに
まだオープニングアクトだからな 焦るなよ
リラックスして
会場満杯になるよう願えって言われた気がする
全席埋まるまでステージに上がりたくない
じゃなきゃ最悪だから
誰もいないショーじゃ暴れようがない
もし誰も来なかったらどうすんだ?
パニくってきた キレそうになってきた 
最悪の状態になるのも秒読み
ファンが会場に集まってくる矢先に ショーをキャンセルしてしまう
四方八方カメラが回ってる中 周りのもの全部壊してしまうんだ
プレスはネット上で大騒ぎ始める
ヤジ飛ばしてくる奴らには銃弾エクストラ持って ぶっ放す準備万端
完全フル装備してるから バリウム(註:精神安定剤)がもう1錠ベッドから床に落ちる
ドレッサーに向かって這ってく
酒臭い息 スコープ(註:マウスウォッシュ)に手を伸ばそうとして
気を失ってしまう クスリは完全に切れてる
ベンゾジアゼピン系薬もない
床には雑誌が転がってる
メディアなんかクソ食らえ 完全戦闘態勢に入った

[Chorus]
And I don’t wanna be alone in the darkness (Yeah)
I don’t wanna be alone in the darkness
I don’t wanna be alone in the darkness anymore

暗闇に一人でいたくない
一人暗闇に取り残されたくない
もう暗闇に一人でいたくないんだ

[Verse 3]
People start to show up, time to start the show up
It’s 10:05 PM and the curtain starts to go up
And I’m already sweatin’, but I’m locked and loaded
For rapid fire spittin’ for all the concert-goers
Scopes for sniper vision, surprise from out of nowhere
As I slide the clip in from inside the hotel
Leanin’ out the window, going Keyser Söze
Finger on the trigger, but I’m a licensed owner
With no prior convictions, so law says sky’s the limit
So my supply’s infinite, strapped like I’m a soldier
Got ‘em hopping over walls and climbing fences
Some of them John Travolta, staying alive by inches
Cops are knockin’, oh fuck, thought I blocked the entrance
Guess show time is over
No suicide note, just a note for target distance
But if you’d like to know the reason why I did this
You’ll never find a motive, truth is I have no idea
I am just as stumped, no signs of mental illness
Just tryin’ to show ya the reason why we’re so fucked
‘Cause by the time it’s over, won’t make the slightest difference

観客が会場に入り始めてる そろそろ本番だ
もう10時5分になった 幕が上がろうとしてる
オレは既に汗かいるけど 観客全員のために
最高にヤバいリリックとフローを死ぬほど抱えてる
スナイパーのように照準を定める 誰もこんなところから撃ってくるなんて想像してない
弾倉をスライドさせて ホテルの窓から身を乗り出して
カイザー・ソゼ(註:映画「ユージュアル・サスペクツ」の登場人物、殺し屋)みたいに引き金ぬいてしまうんだbオレは前科のない
ライセンス付きの銃所有者(註:2017年に起きたラスベガス銃乱射事件の犯人スティーブン・パドック)だから
だから誰にも止られない 死ぬほど武器持ってるんだ
兵士なみの重装備 みんな壁やフェンスを乗り越えて逃げまくってる
ジョン・トラボルタじゃないけど あと数インチってとこで生き残ってる
警察がノックしてきてる クソ 入口は塞いだ筈なのに
ショータイムは終わりってことだな
(自殺者の)遺書なんてない あるのは標的距離を書いたメモだけ
オレがこんな事した理由を知りたくても
動機を探すことなんてできない オレ自身もわかんないんだから
張本人のオレが驚いてる 精神病でもないみたいだし
ただオレたちが最悪の時代に生きてるってことを示したかっただけ
この事件が解決しても 何も世の中は変わらない

[Chorus]
And I don’t wanna be alone in the darkness
I don’t wanna be alone in the darkness
I don’t wanna be alone in the darkness anymore

暗闇に一人でいたくない
一人暗闇に取り残されたくない
もう暗闇に一人でいたくないんだ